99e热国产最新地址获取,亚洲无码码视频在线观看,饥渴的少妇毛片免费视频,无码国产精品久久一区免费

首頁  | 雙語財訊

【雙語財訊】我國無人機產業步入快速成長階段 China's drone industry reports rapid growth in H1

中國日報網 2024-07-12 15:51

分享到微信

我國低空經濟正在步入一個快速成長的新階段。今年上半年,新注冊的無人機將近60.8萬架,較去年年底增長了48%。

2024年6月19日,億航智能的低空飛行器在國家會展中心(天津)進行飛行表演。(圖片來源:新華社)

China's drone industry has experienced rapid development, with a massive surge in the number of newly registered unmanned aerial vehicles (UAVs) in the first half (H1) of 2024.
中國的無人機產業經歷了快速發展,在2024年上半年新注冊的無人機數量大幅增加。

Nearly 608,000 UAVs were newly registered in H1, rising 48 percent from the figure registered at the end of 2023, Song Zhiyong, head of the Civil Aviation Administration, told a press conference Wednesday.
中國民用航空局局長宋志勇7月10日在新聞發布會上介紹,今年上半年,新注冊的無人機將近60.8萬架,較去年年底增長了48%。

The cumulative flight time of UAVs reached nearly 9.82 million hours in H1, an increase of 134,000 hours over the same period last year, Song added.
據宋志勇介紹,今年上半年,無人機累計飛行小時數達到了981.6萬小時,較去年同期增加了13.4萬小時。

"The data indicate that China's low-altitude economy is entering a stage of rapid development," Song said.
宋志勇指出:“我國低空經濟正在步入一個快速成長的新階段。”

The administration will further optimize the technical standards in the UAV sector, and guide local authorities in improving infrastructure planning and construction for UAV usage, according to Song.
宋志勇表示,民航局將進一步健全完善無人機相關技術規范標準,引導支持地方政府完善基礎設施規劃建設。

Efforts will also be made to enhance the communication, navigation and surveillance capabilities of the low-altitude UAVs, and establish safety operation rules and regulatory policies for different flight activities, he said.
他指出,還將共同推進低空通信導航監視能力建設,建立健全各類飛行活動的安全運行規則以及相關監管政策。

The burgeoning low-altitude economy, propelled by technological innovation, is experiencing rapid growth in China. A report by a research institute under the Ministry of Industry and Information Technology of China showed that the sector's value reached 505.95 billion yuan in 2023, and is projected to surpass one trillion yuan by 2026.
在技術創新的推動下,我國的低空經濟正在蓬勃發展。工信部下屬研究機構發布的報告顯示,2023年中國低空經濟規模達5059.5億元,預計到2026年低空經濟規模有望突破萬億元。

英文來源:新華網
編譯:丹妮
審校:萬月英、齊磊

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序